День рождения великого казахского поэта, мыслителя Абая (10 августа 1845 года) официально стал праздничной датой в Казахстане в 2020-м году, передает агентство Kazinform.
Абай Кунанбайулы – казахский поэт, композитор, просветитель, мыслитель, общественный деятель, основоположник казахской письменной литературы и ее первый классик, реформатор культуры в духе сближения с европейской культурой на основе просвещенного ислама.
Абай — осмотрительный, вдумчивый
Поэт родился в семье правителя рода тобыкты Кунанбая Оскенбаева 10 августа 1845 года у подножия Шынгыстау в Семипалататинской области. Дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своем роду в качестве правителей и биев.
Именно с легкой руки матери Улжан данное отцом имя Ибрагим было заменено ласкательным Абай, что означает «осмотрительный, вдумчивый». Под этим именем он прожил всю свою жизнь и вошел в историю.
Абай с детства был очень любознательным ребенком.
Начатое в раннем детстве приобщение к устному творчеству народа и домашнее обучение у муллы было продолжено в медресе имама Ахмед-Ризы в Семее. Одновременно он учился в русской школе и к концу 5-летней учебы начал писать стихи.
С 13 лет Кунанбай стал приучать Абая к административной деятельности главы рода. Ему пришлось вникнуть в межродовые тяжбы, ссоры, интриги. Постепенно поэт испытал разочарование к административно-политической деятельности, что привело к тому, что в возрасте 28 лет Абай отошел от нее, целиком занявшись самообразованием. Но только к 40 годам он осознал свое призвание как поэта и гражданина, в частности, поставив под стихотворением «Лето» свое имя (ранее он приписывал свои сочинения другу Кокпаю Джантасову).
Слова на все времена
Абаю оказалась близка поэзия Пушкина, Лермонтова, Гете и Байрона. Он в своих переложениях их на казахский тонко передавал дух стихов и адаптировал к мироощущению соплеменников.
В своих произведениях Абай описывал жизненные реалии. Он видел прогрессивные пути изменения казахской жизни в открытии школ, познании наук, просвещении народа, повышении его культуры. Ввел в казахское стихосложение новые размеры, рифмы и стихотворные формы: восьмистишия и шестистишия. Абаем создано около 170 стихотворений и 56 переводов, написаны поэмы, «Слова назидания» («Қара сөздер»).
Каждый человек открывает для себя Абая самостоятельно. Его стихотворения и «Слова назидания» остаются актуальны во все времена.
Приступая к работе над «Словами назидания», Абай размышлял: «Возьму в спутники бумагу и чернила, и стану записывать все свои мысли. Может быть кому-то придется по душе какое-нибудь мое Слово, и он перепишет его для себя или просто запомнит. А если нет, мои слова, как говорится, останутся при мне». Великий Абай, по сути, вступает в диалог с будущими читателями и исследователями своего творческого наследия, выстраивая культурную связь между поколениями.
Поэтому произведения Абая считаются классикой, которую нужно обязательно знать каждому, чтобы иметь правильный взгляд на вещи.
Произведения Абая переведены на 116 языков мира. Первые переводы стихотворений Абая на русский язык увидели свет еще в начале XX века. В последующие годы поэзия и «Слова назидания» неоднократно переводились и переиздавались.
В 2020 году, в год 175-летия Абая, его произведения были переведены и получили обновленный перевод на 10 языков: английский, арабский, китайский, испанский, итальянский, немецкий, русский, турецкий, французский, японский. Перевод Абая на японский язык, например, осуществляется впервые. Для этого создана специальная группа из числа специалистов Казахстана и Японии.
Издание и распространение произведений Абая на английском языке готовились при участии издательства Кембриджского университета. Перевод Абая на испанский язык реализовывался при поддержке Института Сервантеса. За подготовку издания было ответственно издательство VISOR, специализирующееся на литературных переводах.
Издания на каждом языке подготовлены тиражом в 3 тыс. экземпляров. 30 тыс. сборников доставлены в учебные заведения, литературные и научные центры, а также фонды библиотек 100 стран.
Люди в разных странах отмечали параллельность и созвучие мыслей Абая с такими великими деятелями, как Иоганн Гете и Махатма Ганди. Помимо собственных произведений, Абай делал переводы зарубежных авторов на казахский язык.
Абай был также композитором. Он создал около двух десятков мелодий, которые популярны в наши дни. Некоторые свои стихи Абай Кунанбаев переложил на музыку, а песня на его стихи «Көзімнің қарасы» («Ты зрачок глаз моих», перевод Марии Петровых) стала народной.
Образ Абая в монументальном искусстве
Вклад в узнаваемость великого поэта в мире также внесен с помощью монументального искусства. Всего в мире установлено более 30 памятников Абаю. Из них 14 расположены на территории Казахстана, остальные — в других странах.
В Москве памятник Абаю установлен на Чистопрудном бульваре недалеко от здания посольства Казахстана. Бронзовый памятник Абаю открыли в 2006 году. Этот год объявлен годом Абая в России. Архитекторами памятника выступили Валерий Романенко и Тимур Сулейменов (создатель эскизов казахской национальной валюты — тенге). Памятник выполнен из бронзы, представляет собой статую сидящего поэта, которая установлена на каменном постаменте, украшенном национальными узорами и надписью: «Вечен творец бессмертного слова».
Памятник Абаю установили в 2013 году в Ташкенте также напротив посольства Казахстана. Скульптором был Нурлан Далбай, архитектором памятника стал Расул Сатыбалдиев.
В 2014 году памятник казахскому поэту установлен и в Пекине. Скульптором выступил Юань Сикунь.
В этом же году памятник Абаю Кунанбаеву открылся в Будапеште, в Венгрии. Для народа Венгрии память об Абае особенна ввиду близости тюркских корней казахского и венгерского народа. Особенно тесна связь между венграми и казахским родом кыпчак. В Венгрии живут наследники кыпчаков, которые в XII–XIII веках переехали в Европу. Поэтому множество названий венгерских сел, городов, слов созвучны с казахскими словами. Венгры наизусть декламируют стихи казахского поэта и поют песни на казахском языке.
Другие памятники казахскому философу, поэту и просветителю Абаю Кунанбаеву установлены в Тегеране (2007), Баку (2010), Каире (2016) и в городе Ренн, Франция (2016).
Бюсты, памятники и мемориальные доски продолжают открываться по всему миру, в прошлом году площадь и памятник Абаю открыли в Стамбуле (2021), памятники в Берлине (2021), в Париже (2021) и в Сеуле (2021). А в этом году памятники установлены в Тбилиси (2022), Бишкеке (2022) и Нью-Дели (2022).
Мировое литературное пространство продолжает обогащаться глубочайшими философскими идеями выдающегося поэта-интеллектуала Абая, эстетикой его классического литературного текста, который остается актуальным и современным во все времена.
Акын похоронен в селе Жидебай, у подножия Шынгыстау. В честь двух великих сыновей казахского народа, Абая и Шакарима, воздвигнут величественный комплекс – мавзолей, состоящий из двух минаретов, символизирующий любовь и уважение последующих поколений.
В этом году по всей республике пройдут более 500 мероприятий, посвященных творчеству великого поэта и философа.
В областных центрах праздник начинается с возложения цветов к памятникам Абая. Также будут организованы абаевские чтения, литературные вечера и караоке-мероприятия в формате OpenAir.
Накануне в Астане ко Дню Абая в Астане установили огромный портрет писателя на колесе обозрения. Изображение публициста в диаметре достигало 65 метров.