В этом году Нобелевскую премию мира получила японская организация за ядерное разоружение Nihon Hidankyo, образованная в 1956 году выжившими после ядерных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки, которых называют «хибакуся». В эксклюзивном интервью агентству Kazinform Заместитель генерального секретаря Японского союза пострадавших от атомных взрывов Хамадзумэ Дзиро рассказал о важности сохранения памяти «хибакуся» и вызовах, с которыми сталкивается организация.
— Организация «Nihon Hidankyo» была удостоена Нобелевской премии мира за свои усилия по созданию мира, свободного от ядерного оружия. Что означает это признание для «Хибакуся» и более широкого движения за разоружение?
— Объявление о том, что Нобелевская премия мира 2024 года будет присуждена Японскому союзу пострадавших от атомных взрывов, стало моментом признания мировым сообществом движения, борющегося за то, чтобы жертв атомных бомб больше не было. Движение активно высказывается за предотвращение ядерной войны и ликвидацию ядерного оружия. В 1977 году на международном симпозиуме по проблемам пострадавших от атомных взрывов слово «Hinakusha» (Хибакуся) стало международным термином, а теперь — «Nihon Hidankyo». Мы надеемся, что интерес к ликвидации ядерного оружия возрастет, а различные инициативы будут продвигаться вперед.
— С какими основными вызовами столкнулась организация «Nihon Hidankyo» в поддержании осведомленности об опасности ядерного оружия в современную эпоху?
— Ядерные державы продолжают модернизацию и усовершенствование ядерного оружия, оправдывая это политикой «ядерного сдерживания». Это также подчеркивалось на саммите G7 в 2023 году, но для пострадавших от атомных бомб это совершенно неприемлемо. То же касается и вопроса «ядерного разделения». В 1980 году, в ответ на рекомендации частного консультативного органа Министерства здравоохранения, в которых утверждалось, что даже если люди пострадают от войны, это следует воспринимать как «общую жертву», которая должна быть принята всеми гражданами, пострадавшие от атомных взрывов возмутились. Мы пересмотрели нашу теорию и начали движение с двумя главными требованиями: ликвидация ядерного оружия и национальная компенсация для пострадавших от атомных взрывов.
— К сожалению, сегодня ядерное оружие по-прежнему является элементом политического шантажа в отношениях между отдельными странами. Сотрудничает ли Ваша организация с политическими институтами? Если да, то какие конкретные шаги предпринимаются в этом направлении?
— Мы обратились к японскому правительству через Министерство иностранных дел с просьбой подписать и ратифицировать Договор о запрещении ядерного оружия. Мы также добиваемся участия в заседаниях стран-участниц в качестве наблюдателей и принимаем меры по поддержке пожилых пострадавших и пострадавших второго поколения через Министерство здравоохранения, труда и социального обеспечения. Встречи с министром проходят раз в год, однако мы не получили ответы на наши требования.
— Как Вы работаете с жертвами ядерных испытаний?
Какая работа проводится с молодым поколением японцев, которое, к счастью, уже живет в другом, менее милитаризованном мире?
— В настоящее время продолжается судебный процесс, связанный с последствиями испытаний, проведенных США на атолле Бикини, в котором участвуют пострадавшие от этих испытаний рыбаки. Мы поддерживаем эти судебные дела. Молодежь Японии работает в секретариате кампании по ликвидации ядерного оружия в Японии (государственная организация), а также организует международный гражданский форум к 80-летию атомной бомбардировки (8-9 февраля 2025 года). К тому же проходят встречи с членами парламента, исследования и онлайн-публикации свидетельств пострадавших. Кроме того, студенты проводят проекты, посвященные послевоенной истории, основанные на материалах, оставленных союзом пострадавших.
— Как Вы считаете, возможно ли достичь мира без ядерного оружия? Какие наиболее значимые шаги могли бы предпринять мировые лидеры для достижения этой цели?
— Японский союз пострадавших от атомных взрывов неоднократно заявлял о том, что конкретные действия, направленные на предотвращение новых жертв атомных бомб, должны включать ликвидацию ядерного оружия и национальную компенсацию пострадавших от атомных взрывов. Мировые лидеры должны осознавать, что атомные бомбы продолжают оказывать разрушительное влияние на тела, жизни и души пострадавших до сих пор. Атомная бомба — это оружие, которое не позволяет людям умереть или жить как люди. Ядерное оружие — это абсолютное зло, которое невозможно признать гуманным, и единственный способ избавиться от угрозы ядерной войны — это полная ликвидация ядерного оружия.
— С сокращением числа «Хибакуся», как мы можем обеспечить сохранение их историй и опыта для будущих поколений?
— Необходимо передавать опыт от пострадавших к детям и молодежи, а также сохранять воспоминания в виде письменных свидетельств, которые могут быть доступны для чтения и передачи будущим поколениям как «память». В организации «No more Hibakusha — Наследие памяти» создается онлайн-музей, где можно ознакомиться с выставками, проведенными в ООН, и с записками пострадавших. Также распространяются брошюры, такие как «Что мы, пострадавшие, хотим сказать вам сейчас» и «Основные требования пострадавших от атомных взрывов».
— В следующем году исполнится 80 лет со дня атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки. Как организация «Nihon Hidankyo» готовится почтить эту веху, и какое послание Вы надеетесь передать миру?
— В мире все еще существует 12 000 ядерных боеголовок, из которых 4 000 могут быть немедленно приведены в боевую готовность. Несмотря на усилия пострадавших от атомных взрывов, предсказавших эту опасность 80 лет назад, мировое сообщество так и не признало угрозу ядерного оружия общей для всего человечества. Опасность войны и использования ядерного оружия продолжает расти, и 2025 год — 80-летие со дня атомных бомбардировок — станет критически важным как для пострадавших, так и для всего человечества. Мы должны еще раз заявить миру: «Не допускайте ядерной войны, ликвидируйте ядерное оружие». Это проблема не только пострадавших, но и всего человечества. 10 августа 1956 года был основан Японский союз пострадавших от атомных взрывов. В его декларации говорится: «Мы поклялись, что спасем себя и, через наш опыт, спасем человечество от угрозы». Вновь хочу обратиться к миру с этими словами. В 1982 году на Второй специальной сессии ООН по разоружению пострадавший от атомных взрывов Сэнджи Ямагучи сказал: «Никогда больше Хиросима, никогда больше Нагасаки, никогда больше войны, никогда больше хибакуся» (Хиросима, Нагасаки, войны и хибакуся не должны повториться).
Ядерное оружие было сброшено на Японию потому, что Япония вступила в войну. Война никогда не должна повториться. Согласно исследованию 1985 года, 60% погибших от атомных взрывов составили женщины и дети. Японская конституция, отвергающая войну и придерживающаяся принципов мирного существования, должна стать моделью для всего мира. Мир необходим для того, чтобы дети могли осуществить свои мечты.